Zum Inhalt springen
Universität Heidelberg
Bachelor Deutsch + Englisch Sozialwissenschaften

Translation Studies for Information Technologies

Bachelor of Arts (B.A.)

Über das Programm

This is a joint degree program in Translation and Communication Technologies (TCT) offered by Heidelberg University in cooperation with TH Mannheim. Students learn to translate German-language texts into English as well as English-language texts into German, with particular attention to technological aspects. The program combines translation studies at Heidelberg University's School of Translation and Interpreting (IÜD) with computer science, automation, and communication technology taught at TH Mannheim. The program was created to meet the growing demand for technical translators trained in both applied linguistics and technology. Research areas include discourse and cognition, contrastive linguistics, lexicology and terminology research, with a focus on terminology research and translation technologies. Graduates can work in technological LSP translation, technical documentation, localization of software and websites, and multilingual web-publishing.
Den originalen englischen Text anzeigen
This is a joint degree program in Translation and Communication Technologies (TCT) offered by Heidelberg University in cooperation with TH Mannheim. Students learn to translate German-language texts into English as well as English-language texts into German, with particular attention to technological aspects. The program combines translation studies at Heidelberg University's School of Translation and Interpreting (IÜD) with computer science, automation, and communication technology taught at TH Mannheim. The program was created to meet the growing demand for technical translators trained in both applied linguistics and technology. Research areas include discourse and cognition, contrastive linguistics, lexicology and terminology research, with a focus on terminology research and translation technologies. Graduates can work in technological LSP translation, technical documentation, localization of software and websites, and multilingual web-publishing.

Welche Berufe eröffnet dieses Programm?

Verwandte Berufssuchen aus Daten der Bundesagentur für Arbeit (BERUFENET):

Alle Berufe entdecken →

Fächer / Themenbereiche

Translation Studies

Ähnliche Programme

Häufig gestellte Fragen

Kurze Antworten zu Translation Studies for Information Technologies an der Universität Heidelberg

Wird Translation Studies for Information Technologies an der Universität Heidelberg auf Deutsch oder Englisch unterrichtet?

Dieser Bachelor Studiengang wird in Deutsch + Englisch unterrichtet. Stelle sicher, dass du die Sprachanforderungen (z.B. TestDaF, DSH, IELTS oder TOEFL) vor der Bewerbung überprüfst.

Wie viel kostet der Studiengang Translation Studies for Information Technologies?

Keine Studiengebühren (nur Semesterbeitrag). Internationale Studierende sollten zusätzlich etwa 800–1000 EUR/Monat für Lebenshaltungskosten in Deutschland einplanen.

Was sind die Zulassungsvoraussetzungen für Translation Studies for Information Technologies an der Universität Heidelberg?

Typische Anforderungen sind: ein anerkannter Sekundar-/Bachelorabschluss, Nachweis der Sprachkenntnisse (Deutsch + Englisch) und (für Nicht-EU-Bewerber) eine uni-assist Bewerbung plus Finanzierungsnachweis (Sperrkonto ~11.904 EUR/Jahr).

Wann ist die Bewerbungsfrist?

Die Bewerbungsfristen variieren: Das Wintersemester endet in der Regel am 15. Juli, das Sommersemester am 15. Januar. Bestätige die genaue Frist immer auf der offiziellen Universitätswebsite.

Kann ich während des Studiums von Translation Studies for Information Technologies in Deutschland arbeiten?

Ja. Internationale Studierende dürfen ohne zusätzliche Genehmigung bis zu 140 volle Tage / 280 halbe Tage pro Jahr arbeiten. Nach dem Abschluss kannst du eine 18-monatige Arbeitserlaubnis zur Jobsuche beantragen.

Wie bewerbe ich mich an der Universität Heidelberg — direkt oder über uni-assist?

Die meisten deutschen Universitäten akzeptieren internationale Bewerbungen zur Dokumentenprüfung über uni-assist. Einige Universitäten akzeptieren Direktbewerbungen — überprüfe die Programmseite auf der offiziellen Website.

📬 Erhalte den wöchentlichen Deutschland-Guide in dein Postfach

Neue Blogbeiträge, Bewerbungsfristen, Stipendienankündigungen. Kein Spam, du kannst dich jederzeit abmelden.

Wöchentlicher Deutschland-Ratgeber — 1–2 E-Mails/Woche, kein Spam.

📬 Wöchentlicher Deutschland-Leitfaden in deinem Posteingang

Kein Spam. Jederzeit abbestellen.