İçeriğe atla

Tercümanlık (Lisans Eğitimi)

Dolmetschen (grundständig)

Studienberuf Hukuk & Ekonomi KldB B 71423

Tercümanlık (Lisans Eğitimi) Nedir?

Almanya'da Tercümanlık (Lisans) eğitimi, seçilen yabancı dillerin dilbilgisi ve terminolojisi, kültürlerarası yetkinlik, ekonomi bilimleri ve tercümanlık alanında temel bilimsel ve pratik bilgiler sunar. Bu

Steckbrief

Studientyp: Grundständiges Studium Studienmöglichkeiten: Universität, Fachhochschule Abschluss: Bachelor of Arts (B.A.) Regelstudienzeit: 3-4 Jahre

Beschreibung (Almanca)

Almanya'da Tercümanlık (Lisans) eğitimi, seçilen yabancı dillerin dilbilgisi ve terminolojisi, kültürlerarası yetkinlik, ekonomi bilimleri ve tercümanlık alanında temel bilimsel ve pratik bilgiler sunar. Bu

Bu mesleğe götüren programlar

Hukuk & Ekonomi alanı →

Almanya'da Tercümanlık (Lisans Eğitimi) mesleğine genelde Hukuk & Ekonomi alanındaki programlardan ulaşılır:

Detaylı Bilgiler

Lernorte

Das Studium findet an Universitäten und Fachhochschulen statt.Lernorte sind an der Hochschule: Hörsäle, Seminar- und Übungsräume, Sprachlabors, Bibliothekenzu Hause (z.B. Vor- und Nachbereitung der Lehrveranstaltungen, Anfertigen von Hausarbeiten; ggf. Teilnahme an Online-Lehrveranstaltungen)

Steckbrief

StudientypGrundständiges StudiumStudienmöglichkeitenUniversität, FachhochschuleAbschlussBachelor of Arts (B.A.)Regelstudienzeit3-4 JahreStudienfach Dolmetschen Das grundständige Studienfach Dolmetschen vermittelt grundlegende wissenschaftliche und praktische Kenntnisse in Grammatik und Terminologie der gewählten Fremdsprachen, interkultureller Kompetenz, Wirtschaftswissenschaften und im Dolmetschen.Das Studienfach kann teilweise mit anderen Fächern kombiniert werden.Zugangsvoraussetzungen an Universitäten und gleichgestellten Hochschulen: die allgemeine oder ggf. die fachgebundene Hochschulreife an Fachhochschulen: mindestens die Fachhochschulreifeggf. Nachweis von Englischkenntnissen bzw. Kenntnissen in den gewählten FremdsprachenInhalte des StudiumsDie Studierenden besuchen Vorlesungen, Seminare und praktische Übungen an der Hochschule, z.B. in folgenden Modulen:Fremdsprachliche KompetenzGrundlagen Wirtschaft und RechtGrundsprache DeutschInterkulturelle WirtschaftskommunikationInternationales ManagementKulturraumstudienSprach- und ÜbersetzungstechnologieSprachwissenschaftenWirtschaftsenglischNach dem StudiumWer ein Bachelorstudium Dolmetschen absolviert hat, kann z.B. im Tätigkeitsfeld Dolmetschen, Übersetzen ins Berufsleben einsteigen.Für Führungspositionen wird im Anschluss an das Bachelorstudium i.d.R. ein Masterabschluss erwartet. Eine Fortsetzung des Studiums bietet sich beispielsweise in weiterführenden Studienfächern wie Dolmetschen, Übersetzen oder Fremdsprachendida...

Studiendauer

Regelstudiendauer: 6-8 SemesterDurchschnittliche tatsächliche Studiendauer: 8 SemesterQuelle: Statistisches Bundesamt, Statistischer Bericht - Statistik der Prüfungen an deutschen Hochschulen - Prüfungsjahr 2024

Studienkosten

Studienkosten Einschreib- und Verwaltungsgebühren sowie Semesterbeiträge (z.B. für das Studierendenwerk, die verfasste Studierendenschaft, Semesterticket)ggf. Studiengebühren Gebühren für "Langzeitstudierende", für ein Zweitstudium oder nach Verbrauch eines festgesetzten Studienguthabens Aufwendungen für Lernmittel und Studienbedarf, z.B. für Fachliteratur, Exkursionen Beiträge für eine studentische Krankenversicherung (i.d.R. bei Überschreiten der Altersgrenze von 25 Jahren oder bestimmter Einkommensgrenzen)FörderungsmöglichkeitenInformationen: Deutsches Studierendenwerk - FinanzierungsmöglichkeitenBundesgesetz über individuelle Förderung der Ausbildung (Bundesausbildungsförderungsgesetz - BAföG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 07.12.2010 (BGBl. I S. 1952), zuletzt geändert durch Artikel 11 Abs. 1 des Gesetzes vom 16.04.2026 (BGBl. 2026 I Nr. 107)

Studieninhalte

Module, z.B.:Fremdsprachliche KompetenzGrundlagen Wirtschaft und RechtGrundsprache DeutschInterkulturelle WirtschaftskommunikationInternationales Management KulturraumstudienSprach- und ÜbersetzungstechnologieSprachwissenschaftenWirtschaftsenglischPraktische Studieninhalte:Je nach Hochschule Praktika, Praxismodule, Praxissemester (z.B. im Ausland, in Unternehmen für Dolmetscherdienstleistungen), Auslandssemester

Studiensituation

Auf folgende Bedingungen und Anforderungen sollte man sich einstellen:Lehrveranstaltungen: während des Semesters in den Hörsälen und Seminarräumen der Hochschule Vorlesungen und Seminare besuchen; ggf. zu Hause an Online-Lehrveranstaltungen teilnehmen Praktische Übungen: z.B. Einüben der Aussprache einer oder mehrerer Fremdsprachen Eigenständige Arbeit: Lehrveranstaltungen vor- und nachbereiten, in Bibliotheken recherchieren, Referate vorbereiten, Hausarbeiten anfertigen (auch in der vorlesungsfreien Zeit)Organisation: das Studium im Rahmen des vorgegebenen Studienaufbaus eigenverantwortlich planen, vorgegebene Abgabetermine und Studienzeiten einhalten, Studien- und Prüfungsleistungen rechtzeitig erbringen (Selbstdisziplin und Organisationstalent erforderlich)Berufsvorbereitung: ggf. Praktika absolvieren (z.B. im Ausland oder in Unternehmen, die Sprach- oder Dolmetscherdienstleistungen in einer der gewählten Sprachen anbieten), Berufseinstieg vorbereiten

Studium im Ausland

Studierende können Teile des Studiums im Ausland durchlaufen, z.B.:Verschiedene LänderInternationaler grundständiger Studiengang "Mehrsprachige Kommunikation"Hochschulen: Technische Hochschule Köln und Partnerhochschulen, z.B. in Frankreich, Spanien oder KolumbienAbschluss: Bachelor of Arts (B.A.)Weitere Informationen: Technische Hochschule Köln: Mehrsprachige Kommunikation

Studienalternativen

Folgende Studienfächer können Alternativen für das Studienfach Dolmetschen (grundständig) sein:Bereich FremdsprachenÜbersetzen (grundständig)Anglistik, Amerikanistik (grundständig)Japanologie (grundständig)Romanistik (grundständig)Sinologie (grundständig)Slawistik (grundständig)Gemeinsamkeit:Kenntnisse über Sprache und Literatur sowie Kultur, Geschichte, Philosophie, politische und soziale Institutionen und Bildungswesen erwerbenBereich Menschen mit BehinderungenGebärdensprachdolmetschen (grundständig)Gemeinsamkeit:Kenntnisse über die speziellen Anforderungen und Techniken beim Dolmetschen zwischen zwei und mehr Menschen erwerben

Wichtige Schulfächer

Vertiefte Kenntnisse in folgenden Schulfächern sind gute Voraussetzungen für ein erfolgreiches Studium:Englisch, Französisch, weitere Fremdsprachen: Sehr gute mündliche und schriftliche Fremdsprachenkenntnisse sind Zugangsvoraussetzung.Deutsch: z.B. um Texte schnell zu verstehen, präzise zu formulieren und mündlich wie schriftlich sprachgewandt zu kommunizieren

Zusatzqualifikationen

Zusatz- und Schlüsselqualifikationen erleichtern einen erfolgreichen Berufseinstieg. Folgende Themen kommen z.B. infrage:MediennutzungAngewandte internationale WirtschaftAuch passende Wahlpflicht- und Wahlmodule sowie Praktika (z.B. im Ausland oder in Unternehmen, die Sprach- oder Dolmetscherdienstleistungen in einer der gewählten Sprachen anbieten) bereiten gezielt auf das Berufsleben vor.Angebote zum Erwerb von Zusatz- und Schlüsselqualifikationen finden sich bei den Career Centern der Hochschulen (siehe Kontaktdaten der jeweiligen Hochschule):Hochschulen in Deutschland - Hochschulsuche des Hochschulkompass

Das Studium im Überblick

Das grundständige Studienfach Dolmetschen vermittelt grundlegende wissenschaftliche und praktische Kenntnisse in Grammatik und Terminologie der gewählten Fremdsprachen, interkultureller Kompetenz, Wirtschaftswissenschaften und im Dolmetschen. Es führt zu einem ersten Hochschulabschluss.Das Studienfach kann teilweise mit anderen Fächern kombiniert werden.Daneben besteht die Möglichkeit, die staatliche Prüfung als Dolmetscher bzw. Dolmetscherin abzulegen.

Kombinationsmöglichkeiten

Das Studienfach Dolmetschen kann je nach Hochschule z.B. mit einem der folgenden Fächer kombiniert werden: Anglistik, Amerikanistik (grundständig)Arabistik (grundständig)Betriebswirtschaftslehre, Business Administration (grundständig)Romanistik (grundständig)Volkswirtschaftslehre (grundständig)

Mögliche Tätigkeitsfelder

Für Bachelorabsolventen im Bereich Dolmetschen bietet sich das Tätigkeitsfeld Dolmetschen, Übersetzen in der freien Wirtschaft an.

Entwicklung des Studienfachs

1887:Gründung des Seminars für Orientalische Sprachen an der Berliner Universität: erste deutsche Ausbildungseinrichtung für Sprachmittler/innen1929:Gründung des ersten Dolmetscher-Instituts in Mannheim: Beginn der modernen Übersetzer- und Dolmetscher-Ausbildung in DeutschlandMitte des 20. Jahrhunderts:Etablierung der Translationswissenschaft1999:Beginn des Bologna-Prozesses: Reform der europäischen Hochschullandschaft u.a. mit folgenden Zielen:Schaffung eines einheitlichen europäischen HochschulraumsHarmonisierung von Studiengängen und Studienabschlüssen: Einführung von Bachelor- und MasterstudiengängenVerbesserung der Mobilität von Studierenden und Lehrenden21. Jahrhundert:Bedeutungsgewinn der Translationsforschung durch technische Entwicklungen und Globalisierung (z.B. maschinelle Übersetzung, barrierefreie oder multimediale Translation)

Abschluss-/Berufsbezeichnungen

AbschlussgradBachelor of Arts (B.A.)

Alternativen nach Studienabbruch

Folgende Ausbildungsberufe können Alternativen für das Studienfach sein:Bereich FremdsprachenStaatlich geprüfter Dolmetscher/Staatlich geprüfte Dolmetscherin (Ausbildung)Fremdsprachenkorrespondent/FremdsprachenkorrespondentinKaufmann/Kauffrau für Groß- und Außenhandelsmanagement Fachrichtung AußenhandelKaufmännischer Assistent/Wirtschaftsassistent / Kaufmännische Assistentin/Wirtschaftsassistentin - FremdsprachenWirtschaftsübersetzer/WirtschaftsübersetzerinStaatlich geprüfter Übersetzer/Staatlich geprüfte Übersetzerin (Ausbildung)Gemeinsamkeiten:Fremdsprachenkenntnisse, fremdsprachige KommunikationDer Sucheinstieg über Berufsfelder eröffnet ggf. weitere Alternativen.Weitere Informationen zum Thema Perspektiven nach dem Studienabbruch:Studienabbruch - und dann?studienwahl.de

Vergütung während des Studiums

Während des Studiums erhält man keine Vergütung.Für Praxisphasen kann eine Entlohnung vereinbart werden.

Spezialisierung während des Studiums

Je nach Hochschule und Studiengang kann eine Spezialisierung erfolgen, z.B.:Profilsprache Transkulturelle MedienkommunikationWirtschaftswissenschaften

Rechtliche Regelungen für das Studium

BundesebeneHochschulrahmengesetz (HRG) in der Fassung der Bekanntmachung vom 19.01.1999 (BGBl. I S. 18), zuletzt geändert durch Artikel 1 des Gesetzes vom 15.11.2019 (BGBl. I S. 1622)Ländergemeinsame Strukturvorgaben gemäß § 9 Absatz 2 HRG für die Akkreditierung von Bachelor- und Masterstudiengängen (Beschluss der KMK vom 10.10.2003 i.d.F. vom 04.02.2010)Qualifikationsrahmen für deutsche Hochschulabschlüsse (Im Zusammenwirken von Hochschulrektorenkonferenz, Kultusministerkonferenz und in Abstimmung mit Bundesministerium für Bildung und Forschung erarbeitet und von der Kultusministerkonferenz am 16.02.2017 beschlossen)LandesebeneHochschulgesetze in Verbindung mit Verwaltungsvorschriften, z.B. über die Akkreditierung von StudiengängenQualifikations- oder HochschulzugangsverordnungenHochschulebeneSatzung der Hochschule Studien- und Prüfungsordnungen für die Studiengänge im jeweiligen Studienfach

Zugangsvoraussetzungen für das Studium

Voraussetzung für das Studium an Universitäten und gleichgestellten Hochschulen: die allgemeine oder ggf. die fachgebundene Hochschulreife an Fachhochschulen: mindestens die Fachhochschulreifeoderein von der zuständigen Stelle des Bundeslandes (z.B. Kultusministerium) als gleichwertig anerkanntes ZeugnisInformationen zum Studium ohne schulische Hochschulzugangsberechtigung für beruflich Qualifizierte:Zugang zur Hochschule in den einzelnen BundesländernGegebenenfalls sind englische Sprachkenntnisse bzw. Kenntnisse in den gewählten Fremdsprachen nachzuweisen.

Mögliche weiterführende Studienfächer

Bachelorabsolventen im Bereich Dolmetschen können ihr Studium in einem weiterführenden Studienfach, z.B. Dolmetschen oder Fremdsprachendidaktik, fortsetzen und dadurch ihre Berufs- und Karrierechancen ausbauen.Dolmetschen (weiterführend)Fremdsprachendidaktik (weiterführend)Übersetzen (weiterführend)

Kaynak: BERUFENET · Bundesagentur für Arbeit

Tercümanlık (Lisans Eğitimi) Hakkında Sıkça Sorulan Sorular

Eğitim yolu, maaş, denklik ve yabancılar için giriş rotaları

Almanya'da Tercümanlık (Lisans Eğitimi) ne iş yapar?

Almanya'da Tercümanlık (Lisans) eğitimi, seçilen yabancı dillerin dilbilgisi ve terminolojisi, kültürlerarası yetkinlik, ekonomi bilimleri ve tercümanlık alanında temel bilimsel ve pratik bilgiler sunar. Bu

Tercümanlık (Lisans Eğitimi) Ausbildung mı yoksa üniversite eğitimi gerektiren bir meslek mi?

Almanya'da "Dolmetschen (grundständig)" bir Studienberuf'tur — yani Alman veya tanınmış yabancı üniversiteden Bachelor veya Master diploması gerekir.

Almanya'da Tercümanlık (Lisans Eğitimi) olmak için nasıl yeterlilik kazanabilirim?

Almanya'da "Dolmetschen (grundständig)" bir Studienberuf'tur — yani Alman veya tanınmış yabancı üniversiteden Bachelor veya Master diploması gerekir. Yabancı başvuru sahipleri başvurmadan önce ayrıca anabin.kmk.org üzerinden diploma denkliğini doğrulamalı.

Almanya'da Tercümanlık (Lisans Eğitimi) genellikle nerelerde çalışır?

Çalışma yeri işverene göre değişir. Dolmetschen (grundständig) için tipik çalışma ortamlarının güncel dağılımı için resmi BERUFENET listesini kontrol et.

Almanya'da Tercümanlık (Lisans Eğitimi) için tipik maaş ne kadardır?

Maaşlar bölgeye, işveren büyüklüğüne ve deneyime göre değişir. Güncel rakamlar için BERUFENET'e, ya da gehalt.de ve stepstone.de Gehaltsreport gibi maaş kaynaklarına bakabilirsin.

📬 Haftalık Almanya rehberi e-postana gelsin

Yeni blog yazıları, başvuru deadline'ları, burs duyuruları. Spam yok, dilediğinde çıkarsın.

Haftalık Almanya rehberi — haftada 1–2 e-posta, spam yok.

📬 Haftalık Almanya rehberi e-postana gelsin

Spam yok. İstediğin zaman aboneliği iptal et.